/Milka Kriegl

/Achomitz /Zahomec /Hotelsekretärin /Tajnica v hotelu

/Ich war erst ein paar Wochen alt, als auch hier, in Achomitz, die Aussiedlung der Kärntner Slowenen begann. Die Tante meines Vaters hat einen Villacher geheiratet. Dieser und ein Cousin meines Vaters, der sehr religiös und hilfsbereit war, sich aber später auf die Seite Hitlers schlug, haben für uns interveniert. So blieben wir verschont.

/Ringsherum haben wir erlebt, wie Nachbarn abtransportiert wurden. Eine Familie wurde von ihrem Knecht angezeigt und musste so ins Lager. Dafür sollten die Kanaltaler die verlassenen Gailtaler Höfe übernehmen.

/Bila sem stara šele nekaj tednov, ko se je tudi tukaj, v Zahomcu, začelo izseljevanje koroških Slovencev. Teta mojega očeta se je poročila z Beljačanom. Ta in bratranec mojega očeta, ki je bil zelo veren in pripravljen pomagati, pozneje pa je prestopil na Hitlerjevo stran, sta posredovala za nas. Tako nam je bilo prizaneseno.

/Vsepovsod okrog nas smo doživljali, kako so odpeljali sosede. Eno družino je ovadil domači hlapec in je tako morala v taborišče. Za to naj bi prebivalci Kanalske doline prevzeli zapuščene domačije v Ziljski dolini.

/Zitat der Person

/* Des Menschen Herz, ein heilig Ding, kränke es nie.

/42/45

/Bild /Slika Milka Kriegl - Copyright Karlheinz Fessl

/Milka Kriegl

/Achomitz /Zahomec /Hotelsekretärin /Tajnica v hotelu